-
1 moyen sûr
moyen sûr -
2 moyen sûr
сущ.общ. верное средство -
3 sûr
-E adj.1. (à qui on peut se fier) надёжный, ве́рный* (fidèle);un abri sûr — надёжное убе́жище; je l'ai mis en lieu sûr — я спря́тал э́то в надёжном ме́сте; я надёжно укры́л его́; il a la main sûre — у него́ твёрдая рука́; je l'ai déposé en mains sûres — я переда́л э́то в ве́рные < надёжные> ру́ки; une mémoire sûre — хоро́шая па́мять; un moyen sûr — ве́рное < надёжное> сре́дство, ве́рный спо́соб; le plus sûr moyen de + inf — са́мый ве́рный спо́соб + inf; avoir le pied sûr — стоя́ть ipf. твёрдо; ce quartier n'est pas sûr la nuit — по ноча́м э́тот кварта́л небезопа́сен; cette route n'est pas sûre — э́та доро́га небезопа́сна; je le sais de source sûre — я зна́ю э́то из надёжного исто́чника; le temps n'est pas sûr — пого́да ненадёжнаun ami sûr — надёжный <ве́рный> друг;
2. (indubitable) несомне́нный;à la forme négative сомни́тельный;le fait est sûr — факт несомне́ненcette nouvelle n'est pas sûre — э́та но́вость сомни́тельна;
║ (exact) ве́рный, то́чный;il a le goût très sûr — у него́ безоши́бочный вкус; un jugement sûr — безоши́бочностьun diagnostic sûr — ве́рный <то́чный> диа́гноз;
3. (assuré) уве́ренный (в + P);je suis sûr de mes informations — я увере́н в то́чности свое́й информа́ции; nous sommes sûrs du lendemain — мы уве́рены в за́втрашнем дне; je suis sûr de ce que j'avance (d'arriver le premier) — я увере́н в том, ∫ что говорю́ (что [я] приду́ пе́рвым); il est sûr de lui — он увере́н в себе́; il est sûr de son fait — он увере́н в свое́й правоте́ <в [своём] успе́хе (réussite)); j'en étais sûr ! — я так и знал !, я был в э́том увере́н; il a échoué, j'en étais sûr! — он прова́лился, так я и знал]; je tiens cela pour sûr — я увере́н в э́том; j'en suis sûr et certain — я в э́том соверше́нно увере́н; c'est sûr et certain — э́то наверняка́; c'est sûr — э́то так; обяза́тельно; il reviendra, c'est sûr — он наверняка́ <обяза́тельно> вернётся; ce qu'il y a de sûr c'est que... — ве́рно то, что...; écrivez-lui, c'est plus sûr — напиши́те ему́, так бу́дет верне́е (↑лу́чше); le plus sûr — лу́чше [↑всего́]; allez-y vous-meme, c'est le plus sûr — пойди́те туда́ са́ми, так бу́дет лу́чше <верне́е> всего́;je suis sûr du résultat (du succès) — я увере́н в результа́те (в успе́хе);
à coup sûr несомне́нно, наверняка́ fam., непреме́нно;pour sûr наверняка́ fam., коне́чно; bien sûr коне́чно; -
4 sûr
1) несомненный, неоспоримыйla chose est sûre — дело верное, несомненноеtenir pour sûr — быть уверенным в чём-либоça, c'est sûr — это такc'est sûr — верно!, факт!pour sûr — конечно, разумеется, наверняка2) безопасныйmettre qch en lieu sûr — надёжно спрятать, упрятать что-либоle plus sûr — самое лучшее, самое верное, лучше всего...3) (de) уверенныйêtre sûr et certain que... [de] разг. — быть совершенно уверенным, что...4) верный, надёжныйle temps n'est pas sûr — погода ненадёжнаavoir le coup d'œil sûr перен. — иметь верный глазavoir le goût sûr — обладать безошибочным вкусомavoir le pied sûr — стоять твёрдоà coup sûr loc adv — наверняка, без рискаpas sûr — кто его знает, как знать -
5 moyen
I.moyen1, -yenne [mwajɛ̃, jεn]1. adjectiveb. ( = intermédiaire) middlec. ( = du type courant) averaged. ( = ni bon ni mauvais) average• comment as-tu trouvé le spectacle ? -- très moyen what did you think of the show? -- pretty average2. feminine noun• faire du 100 de moyenne to average 100km/hII.moyen2 [mwajɛ̃]1. masculine nouna. ( = procédé, manière) way• par quel moyen allez-vous le convaincre ? how will you manage to convince him?• est-ce qu'il y a moyen de lui parler ? is it possible to speak to him?• pas moyen d'avoir une réponse claire ! there's no way you can get a clear answer!2. plural masculine nouna. ( = capacités intellectuelles, physiques) ça lui a fait perdre tous ses moyens it left him completely at a loss• il était en pleine possession de ses moyens his powers were at their peak ; [personne âgée] he was in full possession of his faculties• par ses propres moyens [réussir] all by oneselfb. ( = ressources financières) means* * *
1.
- enne mwajɛ̃, ɛn adjectif1) (intermédiaire en dimension, poids) [taille, épaisseur] medium; [ville, entreprise, légume] medium-sized; [fil] of medium thickness; [prix] moderate2) ( passable) [élève, résultat] average (en in)3) ( dans une hiérarchie) [cadre, revenu] middle; [échelon] intermediateles salaires moyens — ( personnes) people on middle incomes
4) ( ordinaire) averagele Français/lecteur moyen — the average Frenchman/reader
5) (après évaluation, calcul) [taux, température] average, mean6) ( de compromis) [solution, position] middle-of-the-road
2.
nom masculin1) ( façon de procéder) means (sg) ( de faire of doing), way ( de faire of doing)2) (d'action, expression, de production) means; (d'investigation, de paiement) method3) ( possibilité) way(il n'y a) pas moyen de lui faire comprendre qu'il a tort — it's impossible to make him realize he's wrong
3.
au moyen de locution prépositive by means of, by using
4.
par le moyen de locution prépositive by means of, through
5.
moyens nom masculin pluriel1) ( financiers) meansje n'ai pas les moyens de faire, mes moyens ne me permettent pas de faire — I can't afford to do
avoir de petits/grands moyens — not to be/to be very well off
2) ( matériels) resourcesje n'ai ni le temps ni les moyens de taper ce texte — I have neither the time nor the equipment to type this text
3) ( intellectuels) ability•Phrasal Verbs:* * *mwajɛ̃, jɛn moyen, -ne1. adj1) (taux, niveau, coût) average2) (lecteur, usager) average3) (= ni bon ni mauvais) (personne, prestation) averageJe suis plutôt moyenne en langues. — I'm just average at languages.
C'est vraiment moyen. — It's very average., It's only so-so.
4) (= ni petit ni grand) (tailles, prix) mediumElle est de taille moyenne. — She's of medium height.
5) (socialement parlant) middle2. nm(= façon) way, means sgpar quel moyen? — how?, which way?
y a-t-il moyen de...? — is it possible to...?, can one...?
3. moyens nmpl1) (= méthodes) meanspar tous les moyens — by every possible means, every possible way
2) (financiers) meansavoir les moyens; Ils ont de gros moyens. — They have a lot of money.
avoir les moyens de faire; Je n'en ai pas les moyens. — I can't afford it.
Ils n'ont pas les moyens de s'acheter une voiture. — They can't afford to buy a car.
3) (humains, matériels) resources4) (= intellectuels ou physiques) ability* * *A adj1 (intermédiaire en dimension, poids) [stature, taille, épaisseur, surface] medium; [ville, entreprise, légume] medium-sized; [fil] of medium thickness; ma chambre est de grandeur moyenne my room is medium-sized; de moyenne portée medium-range; de moyen calibre of medium calibreGB ( après n); le cours moyen d'un fleuve Géog the middle reaches of a river;2 ( passable) average (en in); tes résultats sont assez moyens your results are fairly average; un élève très moyen a very average pupil; ‘comment était le repas/l'hôtel?’-‘moyen’ ‘how was the meal/the hotel?’-‘so-so’;3 ( dans une hiérarchie) [cadre, revenu] middle; [échelon] intermediate; les salaires moyens ( personnes) people on middle incomes;4 ( ordinaire) [citoyen, spectateur, utilisateur, lecteur] average; le Français moyen the average Frenchman;5 (après évaluation, calcul) [nombre, taux, revenu, température] average, mean;6 ( de compromis) [solution, position] middle-of-the-road; ils pratiquent des prix moyens their prices are reasonable;7 Ling voyelle moyenne mid-vowel.B nm1 ( façon de procéder) means (sg) (de faire of doing), way (de faire of doing); c'est le moyen le plus sûr/le moins coûteux it's the most reliable/the least expensive means ou way; c'est un moyen comme un autre it's as good a way as any; par tous les moyens by every possible means; par n'importe quel moyen by hook or by crook○; empêcher qn de faire qch par tous les moyens to stop sb from doing sth by fair means or foul; consolider son autorité par tous les moyens to use every possible means to consolidate one's authority; tous les moyens sont bons any means will do; tous les moyens leur sont bons they'll stop at nothing; pour lui tous les moyens sont bons pour gagner de l'argent there's nothing he wouldn't do to make money; tous les moyens lui sont bons pour ne pas travailler he'll/she'll do anything not to work; employer les grands moyens to resort to drastic measures;2 (d'action, expression, de production) means; (d'investigation, de paiement) method; moyen de communication means of communication;3 ( possibilité) way; il y a moyen de faire there's a way of doing; il y a moyen de s'en sortir there's a way out; n'y avait-il pas moyen de faire autrement? was there no other way to go about it?; (il n'y a) pas moyen d'être tranquille ici there's no peace around here; (il n'y a) pas moyen de lui faire comprendre qu'il a tort it's impossible to make him realize he's wrong; lui faire admettre qu'il a tort? pas moyen! make him admit he's wrong? no chance!;4 Ling complément de moyen adverbial phrase of means.C au moyen de loc prép (d'une action, d'un référendum) by means of; ( d'un objet) by means of, by using.D par le moyen de loc prép by means of, through.E moyens nmpl1 ( ressources financières) means; manquer de moyens to lack the resources (pour faire to do); faute de moyens through lack of money; vivre au-dessus de ses moyens to live beyond one's means; je n'ai pas les moyens de faire I can't afford to do; mes moyens ne me permettent pas de partir en vacances I can't afford to take a vacation; avoir de petits/grands moyens not to be/to be very well off; avoir les moyens○ to be well off;2 ( soutien matériel) resources; la ville a mis d'énormes moyens à notre disposition the town put vast resources at our disposal; je n'ai ni le temps ni les moyens de taper ce texte I have neither the time nor the equipment to type this text; se donner les moyens de son efficacité to take the necessary steps to achieve efficiency; donner à qn les moyens de faire to give sb the means to do; j'ai dû y aller par mes propres moyens I had to go (there) under my own steam○, I had to make my own way there; se débrouiller par ses propres moyens to manage on one's own;3 ( compétences) ability; cet élève a les moyens de réussir this pupil has the ability to succeed ou do well; il a de petits moyens he has limited ability; être au-dessus des moyens de qn to be beyond sb's abilities ou capabilities; être en possession de tous ses moyens ( intellectuellement) to be at the height of one's powers; ( physiquement) to be at the peak of one's strength; ne plus avoir tous ses moyens to be no longer in full possession of one's faculties; perdre ses moyens to go to pieces.F moyenne nf1 ( norme) average; être plus riche que la moyenne to be better off than the average; il est plus grand que la moyenne des hommes he is taller than the average man; être inférieur/supérieur à la moyenne to be below/above (the) average; être au-dessous/au-dessus de la moyenne to be below/above average; être dans la moyenne to be average; des résultats extrêmement faibles par rapport à la moyenne européenne extremely poor results against ou compared to the European average;2 Scol ( moitié de la note maximale) half marks GB, 50%; j'ai eu tout juste la moyenne ( à un examen) I barely passed; ( à un devoir) I just got half marks GB, I just got 50%;3 ( après calcul) average; la moyenne d'âge the average age; calculer une moyenne to work out an average; en moyenne on average;4 ( vitesse) average speed; faire une moyenne de 30 km/h to do an average speed of ou to average 30 kph.moyen français Ling Middle French; moyen de locomotion = moyen de transport; moyen métrage Cin medium-length film; moyen de trésorerie financial means; moyen de transport means of transport GB ou transportation US; moyenne arithmétique Math arithmetic mean; moyenne géométrique Math geometric mean; moyenne harmonique Math harmonic mean; Moyen Âge Middle Ages (pl); le bas/haut Moyen Âge the late/early Middle Ages; Moyen Empire Middle Kingdom.la fin justifie les moyens the end justifies the means; qui veut la fin veut les moyens Prov he who wills the end wills the means Prov.I1. [intermédiaire - selon des mesures] medium (avant nom), average ; [ - selon une évaluation] mediumb. [solution] compromise, middle course2. [prix, taille, consommation, distance] average[aptitudes, niveau, service] average3. [ordinaire]le spectateur/lecteur moyen the average spectator/reader4. LINGUISTIQUE [voyelle] middleII[mwajɛ̃] nom masculin1. [méthode] wayil n'y a pas d'autre moyen there's no other way ou solutionje l'aurais empêché, si j'en avais eu les moyens I would have stopped him, if I'd been able toet en plus, tu trouves le moyen d'être en retard! not only that but you've managed to be late as well!moyen de défense/d'existence means of defence/existencemoyen de locomotion ou de transport means of transportemployer ou utiliser les grands moyens to take drastic steps2. [pour intensifier]il n'y a pas moyen d'ouvrir la porte! there's no way of opening the door!, the door won't open!3. GRAMMAIRE————————moyens nom masculin pluriel[financiers] meansje n'ai pas les moyens de m'acheter un ordinateur I haven't got the means to ou I can't afford to buy a computerje peux te payer une bière, c'est encore dans mes moyen s I can buy you a beer, I can just about manage thatc'est au-dessus de mes moyens it's beyond my means, I can't afford it[intellectuels, physiques]————————au moyen de locution prépositionnelle————————par tous les moyens locution adverbiale[même immoraux] by fair means or foul -
6 sur
I.sur1 [syʀ]a. (position) on ; (avec mouvement) onto ; ( = dans) in ; ( = par-dessus) over ; ( = au-dessus de) above• il y a un sac sur la table/une affiche sur le mur there's a bag on the table/a poster on the wall• il a 1 500 € sur son compte he has 1,500 euros in his account• il neige sur Paris/sur toute l'Europe it's snowing in Paris/all over Europe• s'endormir sur un livre/son travail to fall asleep over a book/over one's work• « travaux sur 5 km » "roadworks for 5km"• gravure sur bois/verre wood/glass engravingc. (temps: proximité, approximation) il est arrivé sur les 2 heures he came at about 2• sur le moment or sur le coup, je n'ai pas compris at the time I didn't understandd. (cause) sur invitation/commande by invitation/order• sur un signe du patron, elle sortit at the boss's signal, she lefte. (moyen, manière) onf. (matière, sujet) on• sur douze verres, six sont ébréchés out of twelve glasses six are chipped• un jour/un vendredi sur trois every third day/Friday• il vient un jour/mercredi sur deux he comes every other day/Wednesdayi. (influence, supériorité) on• avoir des droits sur qn/qch to have rights over sb/to sthj. ► sur ce ( = sur ces mots)sur ce, il est sorti upon which he went out• sur ce, il faut que je vous quitte and now I must leave youII.sur2, e [syʀ]adjective( = aigre) sour* * *Note: Lorsque sur indique une position dans l'espace il se traduit généralement par on: sur la table/une chaise = on the table/a chair; sur la côte/le lac = on the coast/the lakeLorsque sur a une valeur figurée comme dans régner sur, pleurer sur, sur l'honneur, sur place etc la traduction sera fournie dans l'article du deuxième élément, respectivement régner, pleurer, honneur, place etc
I syʀ1) ( dessus) on2) (au-dessus, sans contact) overun pont sur la rivière — a bridge across ou over the river
3) (étendue, surface)4) ( direction)5) ( support matériel) on6) ( au sujet de) [débat, thèse] on; [étude, poème] about7) ( objet d'un travail)une personne sur dix — one person out of ou in ten
9) ( indique l'accumulation) lit upon; fig after10) ( juste après)ils se sont quittés sur ces mots — with these words, they parted
sur ce or quoi — upon which
sur ce, je vous laisse — with that, I must leave you
11) ( pendant)on ne peut pas juger sur une période aussi courte — you can't judge over ou in such a short period
12) Radio, Télévision, Télécommunications on [radio, chaîne, ligne téléphonique]
II
* * *
I syʀ prép1) (position) onPose-le sur la table. — Put it on the table.
2) (en recouvrant) overPour finir, versez le coulis de fruits rouges sur le gâteau. — And to finish it, pour the coulis of red berries over the cake.
3) (sans contact direct) overIls ont construit un nouveau pont sur le Rhône. — They have built a new bridge over the Rhone.
sur soi; Je n'ai pas d'argent sur moi. — I haven't got any money on me.
4) (direction) towardssur votre droite — on your right, to your right
Vous verrez l'hôpital sur votre droite. — You'll see the hospital on your right., You'll see the hospital to your right.
5) (= à propos de) on, aboutun livre sur Balzac — a book on Balzac, a book about Balzac
une conférence sur l'art roman — a lecture on Romanesque art, a lecture about Romanesque art
6) (dans une proportion) out ofSur 20, 2 sont venus. — Two out of twenty came.
7)un sur 10 (statistiques) — one in 10, ÉDUCATION one out of 10
J'ai eu quatorze sur vingt en maths. — I got 14 out of 20 in maths.
une semaine sur deux — every other week, one week in two
une semaine sur trois — every third week, one week in three
9) (en indiquant l'heure) around10) (cause)11) (répétition)12) (autre locution)Sur ce, il partit sans dire un mot. — Whereupon he left without uttering a word.
Sur ce, il faut que je vous quitte. — And now I must leave you.
II sur, -e* * *I.sur prép❢ Lorsque sur indique une position dans l'espace il se traduit généralement par on: sur la table/une chaise = on the table/a chair; sur la côte/le lac = on the coast/the lake.On trouvera ci-dessous des exemples supplémentaires et exceptions. Lorsque sur a une valeur figurée comme dans régner sur, pleurer sur, sur l'honneur, sur place etc la traduction sera fournie dans l'article du deuxième élément, respectivement régner, pleurer, honneur, place etc.1 ( dessus) on; le verre est sur la table the glass is on the table; prends un verre sur la table take a glass from the table; appliquer la lotion sur vos cheveux apply the lotion to your hair; la clé est sur la porte the key is in the door; passer la main sur une étoffe to run one's hand over a fabric; il doit être sur la route he must be on the road ou on his way by now;2 (au-dessus, sans contact) over; des nuages sur les montagnes/la plaine clouds over the mountaintops/the plain; un pont sur la rivière a bridge across ou over the river; la nuit est tombée/l'orage s'est abattu sur la ville night fell/the storm broke over the city;3 (étendue, surface) la forêt est détruite sur 150 hectares the forest has been destroyed over an area of 150 hectares; une table d'un mètre sur deux a table (of) one metre by two;4 ( direction) se diriger sur Valence to head ou make for Valence; une voiture déboucha sur la droite a car pulled out on the right;5 ( support matériel) on; sur un morceau de papier on a piece of paper; elle est très jolie sur la photo she looks very pretty in the photograph; dessiner sur le sable to draw in the sand;6 ( au sujet de) [débat, exposé, essai, chapitre, thèse] on; [étude, poème] about; [article, livre] on;7 ( objet d'un travail) être sur une affaire to be involved in a business deal; on est sur un gros chantier actuellement we're currently involved in a big construction project;8 ( indique un rapport de proportion) une personne sur dix one person in ou out of ten; une semaine sur trois one week in three; il a fait trois exercices sur quatre he did three exercises out of four; sur 250 employés, il y a seulement 28 femmes out of 250 employees, there are only 28 females; un mardi sur deux every other Tuesday; il y a deux chances sur trois qu'il ne vienne pas there are two chances out of three that he won't come;9 ( indique l'accumulation) lit upon; fig after; entasser pierre sur pierre to pile stone upon stone; faire proposition sur proposition to make one offer after another, to make offer after offer; commettre erreur sur erreur to make one mistake after another, to make mistake after mistake; il a eu deux accidents coup sur coup he had two accidents one after the other;10 ( juste après) ils se sont quittés sur ces mots with these words, they parted; sur le moment at the time; sur ce or quoi upon which, thereupon; sur ce, je vous laisse with that, I must leave you;11 ( pendant) on ne peut pas juger sur une période aussi courte/trois jours you can't decide over ou in such a short period/three days;II.III[syr] préposition1. [dans l'espace - dessus] on ; [ - par-dessus] over ; [ - au sommet de] on top of ; [ - contre] againstelle avait des bleus sur tout le visage she had bruises all over her face, her face was covered in bruisesmonter sur un manège/une bicyclette to get on a roundabout/bicycledemain, du soleil sur le nord tomorrow, there will be sunshine in the northune chambre avec vue sur la mer a room with a view of ou over the seades fenêtres qui donnent sur la rue windows giving onto ou overlooking the streetil y avait un monde fou, on était tous les uns sur les autres there was a huge crowd, we were all crushed up together ou one on top of the other2. [indiquant la direction]sur votre gauche, le Panthéon on ou to your left, the Pantheonobliquer sur la droite to turn ou to bear rightla porte s'est refermée sur elle the door closed behind ou after her‘virages sur 3 km’ ‘bends for 3 km’la foire s'étend sur 3 000 m² the fair covers 3,000 m²sur les quatre heures, quelqu'un a téléphoné (at) around ou about four, somebody phoned[indiquant la proximité]sur le moment ou le coup, je me suis étonné at the time ou at first, I was surprisedil va sur ses 40 ans he's approaching ou nearly 405. [indiquant la durée]c'est un contrat sur cinq ans it's a five-year contract, the contract runs for five yearsje lui ai envoyé lettre sur lettre I sent him letter after ou upon letter7. [indiquant la cause]juger quelqu'un sur ses propos/son apparence to judge somebody by his words/appearance8. [indiquant la manière, l'état, la situation]avoir un effet sur quelqu'un/quelque chose to have an effect on somebody/somethingêtre sur ses gardes/la défensive/le qui-vive to be on one's guard/the defensive/the look-outc'est sur la première chaîne/France Inter it's on channel one/France Inter9. [indiquant le moyen]vivre sur ses économies/un héritage to live off one's savings/a legacyon peut tailler deux jupes sur le même patron you can make two skirts out of ou from the same patternle film se termine sur une vue du Lido the film ends with ou on a view of the Lido10. [indiquant le domaine, le sujet]sur ce point, nous sommes d'accord we agree on that point140 personnes sont sur le projet there are 140 people on ou involved in the project11. [indiquant - une proportion] out of ; [ - une mesure] byun homme sur deux one man in two, every second mansur 100 candidats, 15 ont été retenus 15 out of 100 candidates were shortlistedfaire une enquête sur 1 000 personnes to do a survey of ou involving 1,000 people12. [indiquant une relation de supériorité] over -
7 sûr
I.sur1 [syʀ]a. (position) on ; (avec mouvement) onto ; ( = dans) in ; ( = par-dessus) over ; ( = au-dessus de) above• il y a un sac sur la table/une affiche sur le mur there's a bag on the table/a poster on the wall• il a 1 500 € sur son compte he has 1,500 euros in his account• il neige sur Paris/sur toute l'Europe it's snowing in Paris/all over Europe• s'endormir sur un livre/son travail to fall asleep over a book/over one's work• « travaux sur 5 km » "roadworks for 5km"• gravure sur bois/verre wood/glass engravingc. (temps: proximité, approximation) il est arrivé sur les 2 heures he came at about 2• sur le moment or sur le coup, je n'ai pas compris at the time I didn't understandd. (cause) sur invitation/commande by invitation/order• sur un signe du patron, elle sortit at the boss's signal, she lefte. (moyen, manière) onf. (matière, sujet) on• sur douze verres, six sont ébréchés out of twelve glasses six are chipped• un jour/un vendredi sur trois every third day/Friday• il vient un jour/mercredi sur deux he comes every other day/Wednesdayi. (influence, supériorité) on• avoir des droits sur qn/qch to have rights over sb/to sthj. ► sur ce ( = sur ces mots)sur ce, il est sorti upon which he went out• sur ce, il faut que je vous quitte and now I must leave youII.sur2, e [syʀ]adjective( = aigre) sour* * *Note: Lorsque sur indique une position dans l'espace il se traduit généralement par on: sur la table/une chaise = on the table/a chair; sur la côte/le lac = on the coast/the lakeLorsque sur a une valeur figurée comme dans régner sur, pleurer sur, sur l'honneur, sur place etc la traduction sera fournie dans l'article du deuxième élément, respectivement régner, pleurer, honneur, place etc
I syʀ1) ( dessus) on2) (au-dessus, sans contact) overun pont sur la rivière — a bridge across ou over the river
3) (étendue, surface)4) ( direction)5) ( support matériel) on6) ( au sujet de) [débat, thèse] on; [étude, poème] about7) ( objet d'un travail)une personne sur dix — one person out of ou in ten
9) ( indique l'accumulation) lit upon; fig after10) ( juste après)ils se sont quittés sur ces mots — with these words, they parted
sur ce or quoi — upon which
sur ce, je vous laisse — with that, I must leave you
11) ( pendant)on ne peut pas juger sur une période aussi courte — you can't judge over ou in such a short period
12) Radio, Télévision, Télécommunications on [radio, chaîne, ligne téléphonique]
II
* * *
I syʀ prép1) (position) onPose-le sur la table. — Put it on the table.
2) (en recouvrant) overPour finir, versez le coulis de fruits rouges sur le gâteau. — And to finish it, pour the coulis of red berries over the cake.
3) (sans contact direct) overIls ont construit un nouveau pont sur le Rhône. — They have built a new bridge over the Rhone.
sur soi; Je n'ai pas d'argent sur moi. — I haven't got any money on me.
4) (direction) towardssur votre droite — on your right, to your right
Vous verrez l'hôpital sur votre droite. — You'll see the hospital on your right., You'll see the hospital to your right.
5) (= à propos de) on, aboutun livre sur Balzac — a book on Balzac, a book about Balzac
une conférence sur l'art roman — a lecture on Romanesque art, a lecture about Romanesque art
6) (dans une proportion) out ofSur 20, 2 sont venus. — Two out of twenty came.
7)un sur 10 (statistiques) — one in 10, ÉDUCATION one out of 10
J'ai eu quatorze sur vingt en maths. — I got 14 out of 20 in maths.
une semaine sur deux — every other week, one week in two
une semaine sur trois — every third week, one week in three
9) (en indiquant l'heure) around10) (cause)11) (répétition)12) (autre locution)Sur ce, il partit sans dire un mot. — Whereupon he left without uttering a word.
Sur ce, il faut que je vous quitte. — And now I must leave you.
II sur, -e* * *I.sur prép❢ Lorsque sur indique une position dans l'espace il se traduit généralement par on: sur la table/une chaise = on the table/a chair; sur la côte/le lac = on the coast/the lake.On trouvera ci-dessous des exemples supplémentaires et exceptions. Lorsque sur a une valeur figurée comme dans régner sur, pleurer sur, sur l'honneur, sur place etc la traduction sera fournie dans l'article du deuxième élément, respectivement régner, pleurer, honneur, place etc.1 ( dessus) on; le verre est sur la table the glass is on the table; prends un verre sur la table take a glass from the table; appliquer la lotion sur vos cheveux apply the lotion to your hair; la clé est sur la porte the key is in the door; passer la main sur une étoffe to run one's hand over a fabric; il doit être sur la route he must be on the road ou on his way by now;2 (au-dessus, sans contact) over; des nuages sur les montagnes/la plaine clouds over the mountaintops/the plain; un pont sur la rivière a bridge across ou over the river; la nuit est tombée/l'orage s'est abattu sur la ville night fell/the storm broke over the city;3 (étendue, surface) la forêt est détruite sur 150 hectares the forest has been destroyed over an area of 150 hectares; une table d'un mètre sur deux a table (of) one metre by two;4 ( direction) se diriger sur Valence to head ou make for Valence; une voiture déboucha sur la droite a car pulled out on the right;5 ( support matériel) on; sur un morceau de papier on a piece of paper; elle est très jolie sur la photo she looks very pretty in the photograph; dessiner sur le sable to draw in the sand;6 ( au sujet de) [débat, exposé, essai, chapitre, thèse] on; [étude, poème] about; [article, livre] on;7 ( objet d'un travail) être sur une affaire to be involved in a business deal; on est sur un gros chantier actuellement we're currently involved in a big construction project;8 ( indique un rapport de proportion) une personne sur dix one person in ou out of ten; une semaine sur trois one week in three; il a fait trois exercices sur quatre he did three exercises out of four; sur 250 employés, il y a seulement 28 femmes out of 250 employees, there are only 28 females; un mardi sur deux every other Tuesday; il y a deux chances sur trois qu'il ne vienne pas there are two chances out of three that he won't come;9 ( indique l'accumulation) lit upon; fig after; entasser pierre sur pierre to pile stone upon stone; faire proposition sur proposition to make one offer after another, to make offer after offer; commettre erreur sur erreur to make one mistake after another, to make mistake after mistake; il a eu deux accidents coup sur coup he had two accidents one after the other;10 ( juste après) ils se sont quittés sur ces mots with these words, they parted; sur le moment at the time; sur ce or quoi upon which, thereupon; sur ce, je vous laisse with that, I must leave you;11 ( pendant) on ne peut pas juger sur une période aussi courte/trois jours you can't decide over ou in such a short period/three days;II.j'en suis tout à fait sûr, j'en suis sûr et certain I'm absolutely sure, I'm positivec'est sûr et certain it's 100% surea. [du sien propre] she's sure she'll succeedb. [de celui d'autrui] she's sure it'll be a successa. [en général] to be self-assured ou self-confidentb. [sur un point particulier] to be confident3. [fiable - personne, ami] trustworthy, reliable ; [ - données, mémoire, raisonnement] reliable, sound ; [ - alarme, investissement] safe ; [ - main, pied] steady ; [ - oreille] keen ; [ - goût] reliableavoir le coup d'œil/de crayon sûr to be good at sizing things up/at capturing a likeness (in drawing)4. [sans danger] safele plus sûr est de... the safest thing is to...appelle-moi, c'est plus sûr! call me, just to be on the safe side!————————adverbeà coup sûr locution adverbiale————————pour sûr locution adverbiale -
8 sûr
-sûreadj.1. ishongan; il est sûr de réussir u muvaffaqiyat qozonishiga ishonadi; être sûr de qqn. biror kishiga ishonmoq; sûr de soi o‘ziga ishonmoq2. ishonchi komil bo‘lgan; j'en suis sûr bunga mening ishonchim komil; elle est sûre que vous vous trompez sizning adashayotganingizga uning ishonchi komil; sûr de son fait o‘z so‘zida qat'iy3. xavfsiz, ishonarli; le quartier n'est pas très sûr, la nuit kvartal kechqurunlari unchalik xavfsiz emas; ce sera plus sûr bu ishonchliroq bo‘ladi; loc. en lieu sûr ishonchli joyda; le plus sûr est de eng yaxshisi4. ishonchli, ishonsa bo‘ladigan; un ami sûr ishonchli do‘st; c'est le plus sûr moyen de réussir erishishning eng ishonchli yo‘li; loc. à coup sûr albatta, shubhasiz, muqarrar5. aniq; un goût très sûr juda ham aniq did; ce qui est sûr, c'est que je n'irai pas anig‘i shuki, men bormayman; rien n'est moins sûr bu dargumon; loc.adv. bien sûr! albatta! -
9 jouer sur les mots
(jouer sur les mots [или sur le mot])1) (тж. jouer avec le mot/les mots) играть словамиGélis et le futur docteur discouraient ensemble avec beaucoup de fantaisie et de verve. Après s'être élevés jusqu'aux plus hautes spéculations, ils jouaient sur les mots et disaient de ces bêtises particulières aux gens d'esprit, je veux dire des bêtises énormes. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — Желис и будущий доктор вели беседу, полную пыла и изобретательности. Добравшись до самых высоких материй, они начали играть словами и стали говорить глупости, те чудовищные глупости, на которые способны только чересчур умные люди.
Fantasio. - Qui sait? Un calembour console de bien des chagrins, et jouer avec les mots est un moyen comme un autre de jouer avec les pensées, les actions et les êtres. (A. de Musset, Fantasio.) — Фантазио. - Кто знает? Каламбур утешает нас при многих огорчениях, а играть словами - это такой же способ, как и всякий другой, играть мыслями, поступками и людьми.
2) говорить обиняками, вилятьMme de Sallus. - Ne jouons pas sur les mots. Vous trouvez que monsieur de Randol vient trop souvent dans cette maison... dans votre maison? (G. de Maupassant, La Paix du ménage.) — Г-жа де Саллюс. - Говорите прямо. Вы находите, что господин де Рандоль слишком часто бывает в этом доме... в вашем доме?
Esther. - Ton erreur? Florent. - Ne jouons pas sur les mots. Liane est l'erreur de ma vie. (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Эстер. - Ты ошибся? Флоран. - Не будем придираться к словам. Лиана - самая большая ошибка в моей жизни.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer sur les mots
-
10 retourner sur ses pas
(retourner [или revenir] sur ses pas)возвращаться обратно, назад... Quant aux quatre guêtres, ils retournent piteusement sur leurs pas, car le moyen, je vous prie, d'aller voir l'ami Jean en pareil équipage. (A. France, Pierre Nozière.) —... А эти четверо в гетрах из грязи с жалким видом возвращаются обратно, так как вы сами понимаете, что к Жану нельзя идти в гости в подобном виде.
La première condition d'un ouvrage d'art, c'est le temps et la liberté. Je parle ici de la liberté qui consiste à revenir sur ses pas quand on s'aperçoit qu'on a quitté son chemin pour se jeter dans une traverse... (G. Sand, Consuelo.) — Чтобы создать подлинное произведение искусства, необходимо время и свобода. Я имею в виду свободу, которая заключается в возможности вернуться к пройденному, когда поймешь, что сбился с правильного пути.
Mergy le suivit un instant; mais bientôt... il revint sur ses pas. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Мержи какое-то время шел за ним, но вскоре... повернул назад.
Il a suivi le boulevard Raspail; il est revenu sur ses pas par une grande rue transversale et il est retombé devant la gare Montparnasse. (G. Simenon, L'homme de la Tour Eiffel.) — Он прошел по бульвару Распай, затем повернул назад по большой поперечной улице и вновь очутился у вокзала Монпарнас.
Dictionnaire français-russe des idiomes > retourner sur ses pas
-
11 tâcher moyen de
прост.Et! les poteaux, j'tez-en un coup, tâchez moyen de m'décrotter ça en cinq sec et de l'délayer sur la longueur de ces quatre sacrées feuilles blanches qu'on a à salir. (H. Barbusse, Le Feu.) — [Редактор говорит своим писакам] Эй, ребята, ну-ка поднажмите! Постарайтесь состряпать это в два счета и размазать на четыре белые страницы: их надо загадить!
-
12 parler le cœur sur la main
говорить, положа руку на сердцеJe vais vous parler le cœur sur la main, monseigneur: voulez-vous vous soumettre à manger votre dîner froid tous les jours? Il est un moyen bien simple d'éviter le poison. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Я буду, монсеньер, говорить с вами совершенно откровенно: согласитесь вы есть каждый день холодный обед? Это весьма простой способ избежать яда.
Dictionnaire français-russe des idiomes > parler le cœur sur la main
-
13 rouler sur la tête de qn
свалиться на голову кому-либо, наделать хлопот, задать задачу кому-либо... il faut tenir cette affaire très secrète; c'est sur la tête de Monsieur d'Uzès qu'elle roule, car on ne peut obtenir de Sa Majesté les agréments nécessaires que par son moyen. (Mme de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) —... это дело следует держать в большом секрете; оно всей своей тяжестью падает на господина д'Юзес, так как только через него можно получить необходимое одобрение от Его Величества.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rouler sur la tête de qn
-
14 Arrangement européen sur l'échange des programmes au moyen de films de télévision
сущ.междун.прав. Европейское соглашение об обмене программами телевизионных фильмов (Вступило в силу 1 июля 1961 года. РФ не участвует)Французско-русский универсальный словарь > Arrangement européen sur l'échange des programmes au moyen de films de télévision
-
15 Conférence de la paix sur le Moyen-Orient
сущ.Французско-русский универсальный словарь > Conférence de la paix sur le Moyen-Orient
-
16 верный
1) ( преданный) fidèle2) ( надежный) sûr3) ( правильный) juste; exactэто верно — c'est juste, c'est cela4) (уверенный, твердый) sûr5) ( несомненный) certain•• -
17 испытанный
( проверенный на деле) à toute épreuve; fidèle ( верный) -
18 poids
poids [pwα]1. masculine nouna. weight2. compounds► poids lourd ( = boxeur) heavyweight ; ( = camion) heavy goods vehicle ; ( = entreprise) big name (inf)► poids à vide [de véhicule] tare* * *pwɑnom masculin invariable1) Physique weight2) ( importance) (de personne, pays, parti, d'électorat) influence; ( de paroles) weightil ne fait pas le poids devant un adversaire aussi redoutable — he's no match for such a formidable opponent
3) ( fardeau) lit weight; fig burden4) (pour peser, lester) weight5) ( en athlétisme) shot•Phrasal Verbs:••avoir or faire deux poids deux mesures — to have double standards
* * *pwɒ nm1) (= force exercée par un corps) weightIl a pris du poids. — He's put on weight.
Elle a perdu du poids. — She's lost weight.
2) fig, [années, responsabilités] weight3) SPORT (= épreuve) shot put* * *1 Phys weight; vaciller sous le poids de qch to stagger under the weight of sth; peser de tout son poids contre/sur qch to put all one's weight against/on sth; vendre au poids to sell by the weight; surveiller son poids to watch one's weight; prendre/perdre du poids to put on/lose weight; elle a pris un peu de poids she's put on a bit of weight; peser son poids to be very heavy; et voici deux kilos d'orange, bon poids! here's two good kilos of oranges for you!;2 ( importance) ( de personne) influence, stature; (de pays, parti, d'électorat) influence; (de paroles, mots, d'arguments) weight; le poids de l'État dans l'économie the influence of the state in the economy; argument de poids weighty argument; donner du poids à ses arguments to give ou lend weight to one's arguments; personne de poids person who carries a lot of weight; adversaire de poids opponent to be reckoned with; il n'y a aucune personnalité de poids pour la remplacer there's nobody of sufficient stature to replace her; il n'a aucun poids politique he hasn't got any political stature; peser de tout son poids dans la balance politique to carry great weight in the political balance; il ne fait pas le poids devant un adversaire aussi redoutable he's no match for ou he's out of his league against such a formidable opponent; je ne crois pas qu'il fera le poids à ce poste I don't think he's up to this job, I think this job is out of his league;3 ( fardeau) lit weight; fig burden; un poids de 200 kg a 200 kg weight; il est capable de soulever des poids énormes he can lift a terrific weight; le poids des ans/du passé/des habitudes the burden of the years/of the past/of habit; le poids des impôts the tax burden; être un poids pour qn to be a burden on sb;4 ( gêne) weight; vous m'ôtez un poids de la conscience you've taken a weight off my mind; avoir un poids sur la conscience to have a guilty conscience; avoir un poids sur la poitrine to feel as though there's a weight (pressing down) on one's chest;6 ( en athlétisme) shot; lancer le poids to put the shot; le lancer du poids the shot put; lanceur de poids shot-putter;7 ( pièce de mécanisme) weight; remonter les poids d'une horloge to wind up the weights in a clock; équilibrer les poids d'une bascule to balance the weights of a set of scales.poids atomique atomic weight; poids brut gross weight; poids coq Sport bantamweight; poids et haltères Sport weightlifting ¢; faire des poids et haltères to do weightlifting; un champion de poids et haltères a champion weightlifter; poids léger Sport lightweight; poids lourd Sport heavyweight; Transp heavy goods vehicle GB, heavy truck; poids mi-lourd Sport light heavyweight; poids mi-moyen Sport welterweight; poids moléculaire molecular weight; poids mort Tech dead weight, dead load; fig dead weight, drag○; poids mouche Sport flyweight; poids moyen Sport middleweight; poids net Ind net weight; poids net égoutt é Ind net weight drained; poids plume Sport featherweight; poids spécifique specific gravity; poids superléger Sport light middleweight; poids total en charge, PTC Transp gross weight; poids total à vide, PTAV Transp tare; poids volumique = poids spécifique; poids welter Sport welterweight.faire bon poids bonne mesure to be evenhanded; avoir or faire deux poids deux mesures [personne, institution, gouvernement] to have double standards; cette réglementation fait deux poids deux mesures these regulations show evidence of double standards.[pwa] nom masculinprendre/perdre du poids to gain/to lose weightreprendre du poids to put weight back on ou on againpoids brut/net gross/net weightpoids à vide unladen weight, tareil ne fait pas le poids face aux spécialistes he's no match for ou not in the same league as the experts2. [objet - généralement, d'une horloge] weight3. SPORT[lancer] shotputting, shot[instrument] shot[catégorie en boxe][aux courses] weight————————au poids locution adverbiale[vendre] by weight————————de poids locution adjectivale[alibi, argument] weightysous le poids de locution prépositionnelle1. [sous la masse de] under the weight of————————poids lourd nom masculin2. → link=poidspoids (sens 3)————————poids mort nom masculin -
19 cours
cours [kuʀ]masculine noun• faire or donner un cours sur to give a class (or lecture or course) on• qui vous fait cours en anglais ? who takes you for English?• donner/prendre des cours particuliers to give/have private lessonsb. ( = enseignement) class• cours préparatoire/élémentaire/moyen first/second or third/fourth or fifth year in primary schoolc. ( = établissement) schoold. [de rivière] avoir un cours rapide to be fast-flowing• sur une partie de son cours on or along part of its coursee. [de valeurs, matières premières] price ; [de devises] rate• avoir cours [monnaie] to be legal tenderf. ( = déroulement) course• c'est en cours de réparation/réfection it's being repaired/rebuilt* * *kuʀnom masculin invariable1) ( session d'enseignement) École lesson, class; Université class; ( magistral) lecture; ( hors cadre scolaire) class; ( en privé) lesson; ( ensemble de sessions) coursesuivre un cours — to do ou take a course
faire un cours sur quelque chose — ( une fois) to give a class in something; ( plusieurs fois) to teach a course in something
donner des cours de français — ( dans l'enseignement) to teach French; ( en privé) to give French lessons
3) ( établissement) schoolavoir cours — Finance [monnaie] to be legal tender; fig [théorie, pratique] to be current; [terme] to be used
ne plus avoir cours — Finance [monnaie] to be no longer legal tender; fig [théorie, pratique] to be no longer accepted; [terme] to be no longer used
5) ( de rivière) ( parcours) course; ( débit) flow6) ( enchaînement) (de récit, carrière, d'événements) course; ( d'idées) flowdonner libre cours à — to give free rein to [imagination]; to give way to [peine]; to give vent to [colère]
au or dans le cours de — in the course of, during
en cours — [mois, semaine, année] current; [processus, projet] under way (après n); [travail, négociations, changements] in progress (après n)
en cours de journée/saison — in the course of the day/season
en cours de fabrication/rénovation — in the process of being manufactured/renovated
le pont en cours de construction — the bridge being built ou under construction
•Phrasal Verbs:* * *kuʀ nm1) (= leçon) classLe professeur d'anglais l'a surpris en train de faire ses maths pendant son cours. — The English teacher caught him doing his maths during his class.
2) (= série de leçons) course3) (= cheminement) course4) (= écoulement) flow5) (= avenue) walk6) COMMERCE, BOURSE, [action, dollar, devise] ratedonner libre cours à — to give free expression to, [imagination] to give free rein to
avoir cours [monnaie] — to be legal tender, figto be current, (à l'école) to have a class, (à l'université) to have a lecture
au cours de — in the course of, during
Il a été réveillé trois fois au cours de la nuit. — He was woken up three times during the night.
* * *cours nm inv1 ( session d'enseignement) Scol lesson, class; Univ class; ( magistral) lecture; ( hors cadre scolaire) class; ( en privé) lesson; ( ensemble de sessions) course; avoir cours to have a class; je n'ai pas cours demain I haven't got any lessons ou classes tomorrow; prendre des cours de qch to take classes in sth; tu devrais prendre des cours de diction you should go to elocution classes; suivre un cours to do ou take a course; il prend des cours d'espagnol he's taking Spanish lessons; je suis un cours de secrétariat/cuisine/littérature I'm doing ou taking a secretarial/cookery/literature course; je suis les cours du professeur X I'm attending Professor X's lectures; le professeur X a publié son cours sur la traduction Professor X has published his/her course of lectures on translation; faire cours to teach; qui vous fait cours en maths? who teaches you maths GB ou math US?; faire un cours sur qch ( une fois) to give a class in sth; ( plusieurs fois) to teach a course in sth; il nous a fait un véritable cours sur la gastronomie he gave us a real lecture on gastronomy; donner des cours de français/piano ( dans l'enseignement) to teach French/piano; ( en privé) to give French/piano lessons;3 ( établissement) school; cours de théâtre drama school;4 Fin ( taux de négociation) (de denrée, valeur) price; ( de devise) exchange rate; le cours du change the exchange rate; le cours du dollar the price of the dollar; cours légal official exchange rate; les cours boursiers or de la Bourse Stock Exchange prices; le cours du marché the market price; acheter qch au cours des halles to buy sth at wholesale market price; cours d'ouverture/de clôture or fermeture opening/closing price; avoir cours Fin [monnaie] to be legal tender; fig [théorie, pratique] to be current; [terme, expression] to be used; ne plus avoir cours Fin [monnaie] to be no longer legal tender; fig [théorie, pratique] to be no longer accepted; [terme, expression] to be no longer used;5 ( de rivière) ( parcours) course; ( débit) flow; détourner le cours d'une rivière to divert the course of a river; avoir un cours lent/rapide to flow slowly/quickly; fleuve au cours rapide fast-flowing river; descendre/remonter le cours d'une rivière to go down/to go up a river;6 ( enchaînement) (de récit, conflit, carrière, maladie) course; ( d'idées) flow; ( d'événements) course; les choses suivent tranquillement leur cours things are quietly taking their course; le cours des choses the course of events; reprendre son cours to resume; la vie reprend son cours life returns to normal; la sonnerie interrompit le cours de mes pensées the bell interrupted my train of thought; donner libre cours à to give free rein to [imagination, fantaisie]; to give way to [peine, douleur]; to give vent to [colère, indignation]; au or dans le cours de in the course of, during; dans le cours du mois prochain in the course of next month; dans le cours du mois within the month; en cours [mois, semaine, année] current; [processus, projet] under way ( après n); [travail, négociations, changements] in progress ( après n); en cours de journée/saison/séance in the course of the day/season/session; en cours de fabrication/rénovation in the process of being manufactured/renovated; le pont en cours de construction the bridge being built ou under construction; le pont est en cours de construction the bridge is under construction ou in the process of being built; en cours de route along the way; rajoutez un peu d'eau en cours de cuisson add some water during the cooking.cours accéléré crash course; cours de compensation Fin mark-up price; cours d'eau watercourse; cours élémentaire deuxième année, CE2 third year of primary school, age 8-9; cours élémentaire première année, CE1 second year of primary school, age 7-8; cours intensif intensive course; cours magistral Univ lecture; cours moyen deuxième année, CM2 fifth year of primary school, age 10-11; cours moyen première année, CM1 fourth year of primary school, age 9-10; cours d'initiation introductory course; cours intensif intensive course; cours par correspondance correspondence course; suivre des cours par correspondance to take a correspondence course; cours particulier(s) private tuition ¢ GB, private tutoring ¢ US (en, de in); donner/suivre des cours particuliers to give/to have private tuition ou lessons; cours de perfectionnement improvers' course; cours préparatoire, CP Scol first year of primary school, age 6-7; cours de rattrapage remedial course; cours de remise à niveau refresher course; cours du soir evening class.[kur] nom masculinA.[ÉCOULEMENT, SUCCESSION]1. GÉOGRAPHIE [débit] flow[parcours] coursea. [ruisseau] streamb. [rivière] river2. [déroulement - des années, des saisons, de pensées] course ; [ - d'événements] course, run ; [ - de négociations, d'une maladie, de travaux] course, progressdonner ou laisser (libre) cours àa. [joie, indignation] to give vent tob. [imagination, chagrin] to give free rein tosuivre son cours [processus] to continueen suivant/remontant le cours du temps going forward/back in time3. [dans des noms de rue] avenueB.[DANS LE DOMAINE FINANCIER]1. [de devises] ratecours des devises ou du change foreign exchange rate ou rate of exchangea. [monnaie] to be legal tender ou legal currencyb. [pratique] to be commonavoir cours légal to be legal tender ou a legal currencya. [monnaie] to be out of circulation, to be no longer legal tender ou a legal currencyb. [pratique, théorie] to be obsoletec. [expression, terme] to be obsolete ou no longer in useau cours du marché at the market ou trading pricepremier cours, cours d'ouverture opening pricedernier cours, cours de clôture closing priceC.[DANS LE DOMAINE SCOLAIRE ET UNIVERSITAIRE][ensemble des leçons] coursesuivre un cours ou des cours d'espagnol to go to ou to attend a Spanish classprendre des cours to take lessons ou a coursej'ai cours tout à l'heure [élève, professeur] I have a class laterj'ai cours tous les jours [élève, professeur] I have classes every daytu ne vas pas me faire un cours sur la politesse? are you going to give me a lecture on how to be polite?donner/prendre des cours particuliers to give/to have private tuition[notes] notes3. [degré - dans l'enseignement primaire]4. [établissement] school————————au cours de locution prépositionnelle————————en cours locution adjectivale[actuel]l'année/le tarif en cours the current year/priceaffaire/travail en cours business/work in handêtre en cours [débat, réunion, travaux] to be under way, to be in progress————————en cours de locution prépositionnelleen cours de réparation in the process of being repaired, undergoing repairs -
20 voie
voie [vwa]1. feminine noun• expédier qch par voie de mer or maritime to send sth by sea• voyager par voie de terre or terrestre to travel overlandb. ( = partie d'une route) lane• route à 3/4 voies 3-lane/4-lane roadc. (Railways) trackd. [de corps] voies digestives/respiratoires/urinaires digestive/respiratory/urinary tracte. (figurative) way• ouvrir/tracer/montrer la voie to open up/mark out/show the way• préparer la voie à qn/qch to pave the way for sb/sthf. ( = filière, moyen) par des voies détournées by devious means• par la voie hiérarchique/diplomatique through official/diplomatic channelsg. ► en voie de2. compounds• se livrer à des voies de fait sur qn to assault sb ► voie ferrée railway (Brit) or railroad (US) line• c'est la voie royale vers or pour it's the pathway to ; [+ carrière, pouvoir] it's the fast track to* * *vwɑêtre sur la bonne voie — [personne] to be on the right track
2) ( intermédiaire) channels (pl)3) ( subdivision de route) lane; ( route) road; ( rue) streetvoie à sens unique — ( en ville) one-way street
4) ( rails) track‘défense de traverser les voies’ — ‘keep off the tracks’
5) ( mode d'administration)par voie buccale or orale — orally
•Phrasal Verbs:* * *vwa1. vbSee:2. nf1) (= chemin, moyen) wayêtre en bonne voie — to be shaping up, to be going well
2) [corps]par voie buccale; par voie orale — orally
3) CHEMINS DE FER track, line4) AUTOMOBILES lane* * *voie nf1 fig ( chemin) way; la voie de la paix/modernisation/sagesse the way to peace/modernization/wisdom; être sur la voie d'un accord to be on the way to an agreement; montrer la voie à qn to show sb the way; montrer la voie [personne, pays, entreprise] to lead the way; ouvrir la voie à to pave the way for; la voie est libre the way is clear; chercher/trouver sa voie to look for/find one's way in life; entreprise en voie de devenir le cinquième groupe européen company on its way to becoming number five in Europe; sur or dans la voie de on the road to; s'engager sur or dans une voie dangereuse to embark on a dangerous course; choisir/suivre une voie médiane fig to choose/follow a middle course; être sur la bonne/mauvaise voie [personne] to be on the right/wrong track; les travaux/négociations sont en bonne voie the work is/the negotiations are progressing; la voie royale vers le pouvoir the fast track to power; les sociétés déficitaires ou en voie de l'être companies in deficit or (in the process of) becoming so; en voie de désintégration disintegrating ( après n); par voies de conséquence consequently; espèce en voie d'extinction or de disparition endangered species; pays en voie de développement developing country; ⇒ impénétrable;2 ( intermédiaire) channels (pl); par la voie diplomatique through diplomatic channels; par la voie du référendum by means of a referendum; par voie de presse through the press; par des voie détournées by roundabout means; par voie de tracts/d'affiches through leaflets/posters; par voie de mer by sea; par la voie des airs by air; par voie d'action Jur by bringing action; ⇒ concours, conséquence, scrutin;3 ( subdivision de route) lane; ( route) road; ( rue) street; route à trois voies three-lane road; voie réservée aux autobus bus lane; voie à sens unique ( en rase campagne) one-way road; ( en ville) one-way street; voie à double sens ( en rase campagne) road for two-way traffic GB, two-way road US; ( en ville) street for two-way traffic GB, two-way street US;4 Rail ( rails) track; voie large/étroite wide-/narrow-gauge track; ligne à voie unique/à double voie single- /double-track line; ne rien jeter sur la voie do not throw anything onto the track; ‘défense de traverser les voies’ ‘keep off the tracks’; le train entre en gare voie 2 the train is arriving at platform 2;5 Pharm ( mode d'administration) par voie injectable by injection; par voie rectale rectally; par voie intraveineuse intravenously; par voie buccale or orale orally; par voie nasale nasally; ⇒ racolage, scandale, violence.voie d'accélération acceleration lane; voie aérienne Transp air route; voie de communication Transp transport link; voie à contresens contraflow lane; voie de décélération deceleration lane; voie d'eau Naut leak; voie d'évitement Rail siding; voie express expressway; voie ferrée Rail ( infrastructure) railway track GB, railroad track US; Transp (mode de transport, ligne) railway GB, railroad US; voie fluviale Transp (inland) waterway; voie de garage Rail siding; mettre qn sur une voie de garage fig to shunt sb onto the sidelines; voie de gauche fast lane; voie hertzienne Télécom Hertzian waves (pl); par la voie hertzienne by Hertzian waves; voie hiérarchique Admin right channels (pl); Voie lactée Astron Milky Way; voie maritime Transp sea route; voie navigable Transp waterway; voie privée Admin private road; voie publique Jur public highway; sur la voie publique on the public highway; voie de raccordement Rail connecting track; Gén Civ slip road; voie rapide expressway; voie de recours Jur path for appeal; voie sans issue Gén Civ, fig dead end; ( sur panneau) no through road; voie souterraine underpass; voies de fait Jur ( agression) battery (sg); Admin, Jur ( atteinte aux droits) ≈ infringement of civil liberties; voies nasales Anat nasal passages; voies respiratoires Anat respiratory tract (sg); voies urinaires Anat urinary tract (sg).[vwa] nom féminin1. [rue] roadvoie express ou rapide express wayvoie de passage/raccordement major/access roadvoie sans issue no through road, cul-de-sacvoie romaine Roman way ou road2. [moyen d'accès] way[itinéraire] routepar voie de terre overland, by landouvrir la voie à quelqu'un/quelque chose to pave the way for somebody/something, to make way for somebody/somethingvoie fluviale ou navigable (inland) waterwayvoie aérienne air route, airwayvoie maritime sea route, seawayentrer dans l'Administration par la voie royale to take the most prestigious route into the Civil Service3. RAIL‘ne pas traverser les voies’ ‘do not cross the tracks’voie de garage ou de service ou de dégagement siding4. [procédure, moyen]suivre la voie hiérarchique/diplomatique/normale to go through the official/diplomatic/usual channelspar des voies détournées by devious means, by a circuitous route5. RELIGIONb. (figuré) [en devinant] to give somebody a cluec. [dans une enquête] to put somebody on the right trackb. (figuré) to be on the right track ou lines7. PHARMACIEpar voie orale ou buccale orallypar voie nasale/rectale through the nose/the rectumvoies respiratoires airways, respiratory tract9. CHIMIEvoie humide/sèche wet/dry process[de communication] channel11. NAUTIQUE12. ASTRONOMIE————————voies nom féminin plurielvoies de fait [coups] assault and batteryen bonne voie locution adjectivalemaintenant, les affaires sont en bonne voie business is looking up————————en voie de locution prépositionnelleen voie de construction being built, under constructionen voie de guérison getting better, on the road to recovery————————par la voie de locution prépositionnelle
См. также в других словарях:
Moyen (commune française) — Moyen (Meurthe et Moselle) Moyen Pays … Wikipédia en Français
Moyen (meurthe-et-moselle) — Moyen Pays … Wikipédia en Français
Moyen (Meurthe-et-Moselle) — 48° 29′ 04″ N 6° 34′ 11″ E / 48.4844, 6.5697 … Wikipédia en Français
Moyen — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Moyen », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) En droit français, un moyen est l un des… … Wikipédia en Français
Moyen-Age — Moyen Âge La visite d un chantier de bâtisseurs. Le Moyen Âge … Wikipédia en Français
Moyen-age — Moyen Âge La visite d un chantier de bâtisseurs. Le Moyen Âge … Wikipédia en Français
Moyen-Âge — La visite d un chantier de bâtisseurs. Le Moyen Âge … Wikipédia en Français
Moyen-âge — La visite d un chantier de bâtisseurs. Le Moyen Âge … Wikipédia en Français
Moyen Age — Moyen Âge La visite d un chantier de bâtisseurs. Le Moyen Âge … Wikipédia en Français
Moyen age — Moyen Âge La visite d un chantier de bâtisseurs. Le Moyen Âge … Wikipédia en Français
Moyen âge — La visite d un chantier de bâtisseurs. Le Moyen Âge … Wikipédia en Français